Dictionnaire Raisonné Berbère - Français
Informations sur le livre: Dictionnaire Raisonné Berbère – Français
Dictionnaire Raisonné Berbère – Français Parles du Maroc | :Titre du livre |
Miloud Taifi | :Auteur |
Institut Royal de la Culture Amazighe | :Publication |
Centre de la Traduction, de la Documentation, de l’Edition et de la Communication | Réalisation: technique |
Al Jadida – Rabat | :Lieu d’édition |
2016 | :Date d’édition |
:Résumé du livre
: Indiqué dans le résumé du livre
Miloud TAIFI, professeur et directeur de recherches à l’Université de Fès, a enseigné depuis 1976 la linguistique générale et française. Ses travaux portent sur l’oralité et l’écriture, la lexicologie et la lexicographie ainsi que sur des faits de syntaxy de la langue berbère. If a publié en 1992, chez L’Harmattan à Paris, le Dictionnaire tamazight français. Parlers du Maroc central
Le “Dictionnaire raisonné berbère français” offre aujourd’hui la somme la plus complète des parlers berbères du Maroc
Patrice POGNAN est professeur des universités à Institut National des Langues et Civilisations Orientales à Paris. Dans le cadre de ses recherches sur la calculabilité des langues et le multilinguisme, il a élaboré les deux lexiques associés au présent dictionnaire: le premier permet de lier les mots berbères à leur racine, le second autorise l’usage du dictionnaire à partir du français en offrant une correspondance entrée française – racine berbère.
Dans le cadre d’une coopération franco – marocaine très active depuis 1996 les deux auteurs ont travaillé à la mise en œuvre pratique du concept de système linguistique qui sous-tend le Dictionnaire raisonné berbère – français. Parlers du Maroc
Great job on this article! It was very engaging and informative. I’m eager to hear different viewpoints on this. Click on my nickname for more engaging content.